Langenscheidt basiswortschatz englisch download




















How was your weekend? How are you? Was geht? Good to see you. Nett Sie kennenzulernen Pleased to meet you. How are things going? Where is the restroom? What time is it? Do you have a map?

Where is..? Wie komme ich nach…? How do I get to…? How much is that? Excuse me, do you work here? A table for X, please. I would like to order. Kann ich bitte die Karte haben? May I see the menu. Die Rechnung bitte. Check, please.

Can I have the bill. PDF-Datei zum Herunterladen! Empfehlungen — Update Mai Lass uns einen Kommentar da! Englisch Deutsch Englisch Englisch Deutsch. Arabisch Deutsch Arabisch Arabisch Deutsch. Bulgarisch Deutsch Bulgarisch Bulgarisch Deutsch. Chinesisch Deutsch Chinesisch Chinesisch Deutsch. Finnisch Deutsch Finnisch Finnisch Deutsch. Griechisch Deutsch Griechisch Griechisch Deutsch. Italienisch Deutsch Italienisch Italienisch Deutsch. Japanisch Deutsch Japanisch Japanisch Deutsch.

Persian German Persian Persian German. Polish German Polish Polish German. Portuguese German Portuguese Portuguese German. Romanian German Romanian Romanian German. Russian German Russian Russian German.

Slovak German Slovak Slovak German. Slovenian German Slovenian Slovenian German. Spanish German Spanish Spanish German. Swedish German Swedish Swedish German. Turkish German Turkish Turkish German. Langenscheidt: exciting possibilities without all the confusion As a young man travelling around Europe, Gustav Langenscheidt — , founder of the renowned language resource publisher Langenscheidt, discovered just how important the knowledge of foreign languages is for successful communication.

Free online dictionaries from Langenscheidt The particular strength of Langenscheidt dictionaries, whether online or in print, lies in their versatility. Content of the Langenscheidt online dictionaries The Langenscheidt online dictionaries provide the same content that is included in the print dictionary. In the digital versions, however, the dictionaries offer a number of additional features, including: Audio of pronunciation to listen to More context sentences than in the printed version Links to synonyms and similar words Users can find the meanings of abbreviations, e.

The following elements are especially helpful when looking up words in digital dictionaries: Headword Dictionaries consist of so-called entries or items, each grouped around a headword. Phonetic spelling In many online dictionaries the phonetic spelling is written after the headword in square brackets in accordance with IPA standards.

Information on grammar For headwords, the dictionaries provide grammar information in an abbreviated form, usually to indicate the part of speech. Inflection The grammar information also includes information on inflection, which is typically shown in the online dictionaries between angle brackets. Example sentences and phrases Another helpful feature are the numerous example sentences and expressions that show how a word is used in context.

Der Mensch und die Gesellschaft 55 zia f! Ho tre cugini. Mia cugina Fernanda ha due figli. I miei n o n n i vivono in campagna. Ecco che arriva nonno Ernesto! Le nonne spesso viziano i nipoti.

Ho due nipoti: Maria e Franco. Anstelle von fidanzato wird oft das weniger formelle ragazzo, a Freund, Freundin gebraucht. Betreten vercesso. Bei gente wird das Verb in der dritten Person Singular gebraucht und hat keinen Plural. Gesellschaft f Ich arbeite bei einer Versicherungsgesellschaft. Mitglied n Ich bedaure, aber hier haben nur Clubmitglieder Zutritt. Typ m, Kerl m Da war so ein Kerl, der ist mir bis nach Hause gefolgt.

Der Mensch und die Gesellschaft 57 vicino m, vicina f Ho un vicino di casa molto gentile. Nachbar in m f Ich habe einen sehr netten Nachbarn. Cristina und Gianna. Was ist Pietro von Beruf? Der Beruf des Bauern ist anstrengend. Angestellte r f m Ich bin Angestellter bei einer Bank. Dienst m Am Sonntag habe ich Dienst. Incontro bedeutet nicht nur Treffen, Versammlung, sondern kann auch ein sportliches Ereignis, ein Spiel bezeichnen.

Termin m; Verabredung f Ich muss jetzt gehen, ich habe noch einen Termin. Kannst du kommen? Domani sera dobbiamo partecipare alla riunione condominiale.

Ci troviamo davanti al bar, come sempre? Siamo invitati al matrimonio di Giacomo. Sono andato a trovare Marco in clinica. Venite, andiamo a visitare il castello. Siete andati a fargli visita? Ci farebbe molto piacere avervi come ospiti.

Facciamo una festa sabato sera, puoi venire? Tante congratulazioni per la tua laurea! Ho ricevuto molti regali per il mio compleanno. Domani festeggiamo il mio onomastico. Tanti auguri di buon compleanno! In montagna ci vuole fortuna con il tempo. Was ist passiert? Sono stata fortunata, ho vinto una bella somma al lotto! Fortunatamente hanno salvato tutti i passeggeri. Der Mensch und sein Zuhause 61 farcela v syn: riuscire! Bei einigen Verben steht das Objektpronomen la in bestimmten Wendungen ohne Bezug auf ein Substantiv, z.

Abbiamo perso completamente l'orientamento a causa della nebbia. Ich suche eine Dachgeschosswohnung im Zentrum. Abitano in una casa sul lago. Cerco una casa in centro, all'ultimo piano. Qui di fronte purtroppo costruiscono un grattacielo. Dove abitate esattamente? Abitiamo al quinto piano. Quanti piani ha quell'edificio? Casa nostra ha in tutto sei stanze. Di solito mangiamo in cucina.

Giuseppina si chiude sempre nei gabinetti a fumare. Es gibt noch einen Nebeneingang. Keller m Wein lagert man am besten im Keller. Fenster n Das Fenster zeigt auf den Innenhof. Eingang m Der Eingang ist hier rechts. Ausgang m Entschuldigung, wo ist der Ausgang? Prendiamo l'ascensore o andiamo a piedi?

La luce nelle scale si spegne da sola. Tutte le luci sono spente. Mettiamo sempre la macchina in garage. Der Mensch und sein Zuhause 65 tavola f A tavola, si mangia! Zu Tisch! Es ist halb zwei. Um diese Zeit sind alle bei Tisch. Man beachte den Unterschied zwischen tavola und tavolo. Tavola bezeichnet den Tisch, an dem die Mahlzeiten eingenommen werden.

Tavolo ist ein Tisch, der bestimmten Zwecken dient, z. Im Restaurant sagt man jedoch riservare un tavolo. Wer deckt den Tisch ab? Per il salotto abbiamo comprato un tavolo antico. Filippo, puoi apparecchiare la tavola, per piacere? Io lavo i piatti. Chi sparecchia la tavola? Ho bisogno di una sedia da ufficio per il mio studio. Vorrei una carta escursionistica delle Cinque Terre. Sache f, Ding n Wir packen unsere Sachen zusammen und gehen.

Schachtel f; Dose f Die Keksdose steht in der Anrichte. Tasche f, Beutel m Wo ist meine Tasche hingekommen? Korb m Unter dem Schreibtisch steht der Papierkorb. Papier n; Karte Mein Briefpapier ist alle. Der Mensch und sein Zuhause 67 catena f Kette f Es schneit. Nevica, bisogna mettere le catene. Hanno suonato alla porta, vai tu ad aprire?

La lancetta delle ore segna mezzogiorno. Ho comprato una macchina usata. Le pulisci tutti i giorni? Chi lava i piatti stasera? Putzt du sie jeden Tag? Fleck m Du hast einen Fleck auf der Krawatte. Mode f Die Mode ist heuer sehr extravagant. Kleidung und Schmuck 69 spogliarsi v opp: vestirsi sich ausziehen; sich freimachen Machen Sie sich frei und legen Sie sich auf die Liege, damit ich Sie untersuchen kann.

A furia di girare a torso nudo ti prenderai un accidente! Togliti il maglione, se hai caldo! Vanno bene le scarpe? Questi pantaloni ti stanno veramente bene. Questo stilista veste tutti i vip di Milano. Roberto ama vestirsi in modo elegante. Mi sono comprata un vestito a fiori.

Questo vestito da uomo sarebbe perfetto per l'ufficio. Zieh doch den Pullover aus, wenn dir zu warm ist! Con quest'abito sta bene la cravatta azzurra. Regenmantel m Heute regnet es. Ich ziehe den Regenmantel an. Zu diesem Anzug passt die blaue Krawatte. Pantaloni wird im Plural gebraucht oder man sagt un paio di pantaloni.

Knopf m An meinem Mantel fehlt ein Knopf. Schuh m Ich muss die Schuhe zum Schuster bringen. Kleidung und Schmuck 71 taglia f! Es gibt eine Differenz von 4 bis 6. Socke f Ich muss meine blauen Socken stopfen. Hut m Am Strand setze ich einen Strohhut auf. Cappello nicht verwechseln mit capello, das Haar. Handschuh m Ich habe meine Lederhandschuhe verloren.

Schirm m Ich habe den Schirm im Auto gelassen. Rodolfo mi ha regalato un anello di fidanzamento! Ti piace il mio orologio nuovo? Lavoro in fabbrica come operaio. Teniamo sempre degli attrezzi in macchina. Se vuole fare un vero affare, compri adesso le azioni. La ditta per cui lavoro ha dichiarato fallimento. Organizziamo mostre e convegni.

Sul posto di lavoro non si dovrebbe fumare. Spero in un aumento della paga. Lo stipendio arriva puntualmente alla fine del mese. Ho intenzione di chiedere un aumento di stipendio. Bestimmungsort angekommen. Kaufhaus n, Warenhaus n Im Kaufhaus findest du eigentlich alles. Geld 75 supermercato m Compro al supermercato per fare prima e risparmiare un po'. Fare la spesa sagt man, wenn man Lebensmittel einkauft. Fare spese bedeutet allgemein einkaufen gehen. Paghiamo in contanti.

Bargeld n Wir nehmen nur Bargeld. Wir zahlen bar. Le albicocche sono troppo care, non le prendo. Al mercato delle pulci puoi trovare degli oggetti a buon mercato.

Un avvocato guadagna spesso molto bene. Questo mese abbiamo speso troppi soldi. Quanto costa questo frigorifero? Sulle sigarette bisogna pagare una tassa molto salata. Quante spese abbiamo avuto quest'anno?

Hanno finalmente finito di pagare i debiti. Auf dem Flohmarkt bekommst du vieles ganz billig. Diesen Monat haben wir zu viel ausgegeben. Ho deciso di investire tutto il mio denaro in questo progetto. Miriam fa la raccolta di vecchie monete. Hanno dovuto ridurre drasticamente il personale. Si tratta di un'organizzazione internazionale.

Firmi qui, per cortesia. Il contratto scade a luglio. Brief m Ich gehe einen Brief einwerfen. Umschlag m Du musst auf dem Umschlag auch den Absender angeben. Postkarte f Schickst du mir eine Postkarte? Adresse f Ich habe den Brief an die falsche Adresse geschickt. Briefmarke f Wo kann man hier Briefmarken kaufen? Post- und Fernmeldewesen 79 cellulare m Chiamami sul cellulare. Es wird auch il telefonino genannt.

Telefonnummer f Die Telefonnummer, die du mir gegeben hast, gibt es nicht. Chiamare hat ein direktes Objekt, bei telefonare wird das Objekt mit a angeschlossen. Anrufbeantworter m Hier ist der Anrufbeantworter der Nummer Polizia f Se non la smette, chiamo la polizia. Polizist in m f , Polizeibeamte r , Polizeibeamtin m, f Bei Demonstrationen sind viele Polizeibeamte in Zivil anwesend. Karabiniere m Im Zentrum von Rom habe ich berittene Karabinieri gesehen. Dieb in m f Man hat die Diebe auf frischer Tat ertappt.

Diebstahl m Ich muss einen Diebstahl anzeigen. Arzt und Krankenhaus 81 sparare v Ho sparato per autodifesa. Ich muss zum Zahnarzt. Apotheke f Welche Apotheke hat Dienst? Medizin f, Medikament n Hast du schon deine Medikamente genommen?

Krankenpfleger, Krankenschwester m, f Ich bin Krankenschwester und arbeite in einer Privatklinik. Patient in m f Die Patientin leidet an Virushepatitis.

Lebensjahr und ist mit dem Im Anschluss an die Mittelschule kann man entweder aufs liceo Gymnasium oder auf ein istituto tecnico oder professionale Fachoberschule oder Berufsschule gehen. Meister m; Lehrer in m f In der Grundschule hatte ich einen sehr guten Lehrer. Lehrer in m f Die Lateinlehrerin ist krank, es kommt eine Vertretung. Gli studenti lottano per la riforma del sistema universitario. Che classe fa tuo figlio? Quali sono le tue materie preferite?

Jean impartisce lezioni private di francese. Durante l'intervallo gli alunni fanno un baccano infernale. Oggi tutti gli alunni sono presenti. Domani inizia il corso di storia dell'arte. Gli studenti di economia devono imparare due lingue straniere. Ho tradotto un libro dall'inglese all'italiano. La traduzione era molto difficile.

Il museo di arte medievale chiude alle cinque del pomeriggio. Molti artisti italiani del Rinascimento hanno lavorato all'estero. La galleria d'arte "Selene" compra e vende quadri d'autore. Ascoltiamo volentieri musica classica. A Pompei e a Ercolano restano molti esempi della primitiva casa romana. Dipingo per passatempo, soprattutto nature morte. Kannst du gut zeichnen? Che cosa danno a teatro stasera? Il primo spettacolo inizia alle otto.

Il cinema Ariston ha sempre film di alto livello culturale in programma. A Venezia stanno girando un film. Canto in un coro da tanti anni. Suona la tromba in un complesso di musica jazz.

Radio n Verfolgen Sie die Verkehrsmeldungen im Radio! Meldung f; Kommunikation f Die Meldung wurde im Radio durchgegeben. Freizeit f In meiner Freizeit ruhe ich mich aus oder ich fahre Fahrrad. Urlaub m Wo verbringt ihr heuer euren Urlaub? Ferie hingegen bezeichnet den Urlaub eines Arbeitnehmers.

Diskothek f, Disco f Kommt ihr auch in die Disco? Schallplatte f Meine Lieblingsgruppe hat eine neue Platte aufgenommen. Foto n; Fotografieren n Bleibt so, ich mache ein Foto von euch. Zigarette f Ich rauche nur filterlose Zigaretten, die schmecken besser.

Wettkampf m, Wettbewerb m Wir haben den Wettkampf gewonnen. Palla und pallone sind Synonyme, aber sie werden in unterschiedlichen Sportarten verwendet. Ball m Willst du mit uns Ball spielen? Sport 91 palestra f Vado in palestra due volte alla settimana. Fan m Marco ist ein Fan von Inter Mailand.

Rekord m Der russische Leichtathlet hat einen neuen Rekord im Weitsprung aufgestellt. Schwimmbad n Gibt es hier in der Gegend ein Schwimmbad? Ski m Der Skilanglauf ist ein preiswerter und sehr gesunder Sport. Es gibt keine Femininform, denn la politica ist die Politik. Land n, Staat m Das Land braucht eine neue Agrarpolitik. Staatswesen 93 governo m Regierung f Wir haben wieder eine Regierungskrise. Il ministero degli Affari Esteri ha sede a Roma. Nella classe di mio figlio ci sono molti bambini stranieri.

Le truppe hanno sconfitto il nemico. L'esercito nemico ha subito gravi perdite. Tutti i ragazzi devono fare il servizio militare. Die Truppen haben den Feind besiegt. La chiesa di San Lorenzo ha una facciata romanica. Dorf und Stadt 95 Dio m I testi sacri contengono la parola di Dio. A Natale molti tornano a casa per festeggiare con i familiari.

La religione cristiana riconosce l'esistenza di un solo Dio. L'insegnamento religioso fa quasi sempre parte delle materie scolastiche. Pisa ha circa mezzo milione di abitanti. Nel mio quartiere non ci sono cinema. Questa strada porta direttamente in centro. Il viale ist breiter als la via.

Il vicolo bezeichnet eine schmale Gasse. Questo viale porta al mare. Moto e motorini sono spesso posteggiati sul marciapiede. La Toscana ha un paesaggio molto dolce.



0コメント

  • 1000 / 1000